Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate English Arabic صحف المشردين
English
Arabic
related Translations
-
street children Pl.more ...
-
vagabonds' ulcer {med.}قَرْحَةُ المُشَرَّدِين {قَرْحَةٌ مُهْمَلَة في الساق}، {طب}more ...
-
vagabonds' pigmentation {med.}more ...
-
morbus vagabondus {parasitic melanoderma}, {med.}مَرَضُ المُشَّردين {فَرْطُ ميلانين الجِلْدِ الطُّفَيلِيّ}، {طب}more ...
-
vagrants' disease {med.}داءُ المُشَرَّدين {تَصَبُّغُ الجِلْدِ النَّاجِمُ عن القَمْل}، {طب}more ...
-
vagabonds' disease {med.}داءُ المُشَرَّدين {تَصَبُّغُ الجِلْدِ النَّاجِمُ عن القَمْل}، {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
This situation particularly affected members of indigenous and Afro-Colombian communities, social leaders, human rights defenders, peasants, women, children, union members, journalists and displaced persons.ومس هذا الوضع على وجه الخصوص المنتمين إلى مجتمعات الشعوب الأصلية والكولومبيين ذوي الأصول الأفريقية والقادة الاجتماعيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والفلاحين والنساء والأطفال والنقابيين والصحفيين والمشردين.
-
In terms of civil and political rights, it includes information on violations of the rights to life, integrity, freedom, security, due process and judicial guarantees that affected, among other persons, members of the indigenous and Afro-Colombian communities, social leaders, human rights defenders, peasants, women, children, trade union members, journalists and displaced persons.ففيما يخص الحقوق المدنية والسياسية، يتضمن معلومات عن انتهاكات للحق في الحياة والسلامة والحرية والأمن والمحاكمة وفق الأصول المرعية والضمانات القضائية طالت، من بين أشخاص آخرين، أعضاء مجتمعات الشعوب الأصلية والكولومبيين ذوي الأصول الأفريقية وزعماء اجتماعيين ومدافعين عن حقوق الإنسان وفلاحين ونساء وأطفالاً ونقابيين وصحفيين ومشردين.
-
The State has not fully assumed its obligation to protect the life and integrity of the population under threat, in particular, human rights advocates, journalists, trade unionists, displaced persons, academics, indigenous peoples, members of religious orders and parties to criminal proceedings.ولم تضطلع الدولة بشكل فعال بواجدبها في حماية حياة السكان المهددين بالخطر وسلامتهم، لا سيما، المدافعون عن حقوق الإنسان والصحفيون والنقابيون، والأشخاص المشردون، والأوساط الأكاديمية، والسكان الأصليون، ورجال الدين والأفراد في المحاكمات الجنائية.